Los datos de Japón sobre las aguas residuales de Fukushima no deben tomarse al pie de la letra, dice un experto

Se alienta a Corea a colaborar con los países insulares del Pacífico contra el vertido de agua previsto por Japón.

Por Lee Hyo-jin

El vertido previsto por Japón de aguas residuales radiactivas de la central nuclear de Fukushima Daiichi al océano Pacífico es una preocupación compartida por los países vecinos, como Corea, China y las naciones insulares del Pacífico.

El Foro de las Islas del Pacífico (FIP), un grupo de 18 estados independientes y autónomos de la región, ha instado insistentemente a Japón a retrasar el vertido de aguas ―que se espera que comience este verano― hasta que Tokio aporte pruebas científicas contrastadas que respalden su decisión.

Un grupo mundial de expertos del FIP, compuesto por cinco miembros, ha proporcionado asesoramiento técnico independiente a los Estados miembros en sus diálogos con las autoridades japonesas. Uno de ellos es Ferenc Dalnoki-Veress, científico residente y profesor adjunto del Instituto Middlebury de Estudios Internacionales de Monterey.

Dalnoki-Veress, que lleva más de cuatro años investigando a fondo las aguas residuales de Fukushima, afirma que los datos facilitados por Japón no deben tomarse al pie de la letra.

Nacido en los Países Bajos, trabajó anteriormente en el Instituto Max Planck de Física Nuclear de Heidelberg (Alemania), en el Laboratori Nazionali del Gran Sasso (Italia) y en el Departamento de Física de la Universidad de Princeton. En el Instituto Middlebury, se centra en la proliferación de materiales fisibles, la gestión del combustible nuclear gastado, las tecnologías emergentes y la verificación de las armas nucleares.

Me he dado cuenta de que para llevar a cabo este trabajo no podía tomarme nada al pie de la letra y tenía que comprobarlo todo. Esperaría que el equipo (coreano) realizara el mismo nivel de escrutinio y cuestionara críticamente lo que se dice”, declaró a The Korea Times en una entrevista por correo electrónico.

A principios de febrero, dos miembros del grupo de expertos del FIP viajaron a la central nuclear de Fukushima Daiichi, donde comprobaron que la “magnitud del problema es inmensa”, según Dalnoki-Veress.

Las aguas residuales se almacenan actualmente en unos 1.000 tanques con una capacidad total de almacenamiento de unos 1.370 millones de litros.

Corea también está a punto de enviar un equipo de inspección formado por expertos locales a Fukushima la semana que viene. El viaje, de cuatro días de duración, tiene por objeto verificar la seguridad del agua tratada con el Sistema Avanzado de Procesamiento de Líquidos (ALPS). Los Ministerios de Asuntos Exteriores de Corea y Japón celebraron una segunda reunión el miércoles para discutir el tamaño del grupo de expertos y los planes específicos de inspección.

Dalnoki-Veress aconsejó que el equipo de inspección incluyera expertos de diversos campos, como ecotoxicólogos, vida marina y corrientes oceánicas, y que celebraran reuniones con “verdaderos científicos” en Japón.

Durante su viaje a Japón, los expertos de la FIP rara vez pudieron interactuar directamente con científicos, ya que las reuniones estaban dominadas por funcionarios del Ministerio de Economía, Comercio e Industria y del Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón, y un miembro del personal de la Autoridad de Regulación Nuclear (NRA), dijo.

El científico también consideró que debería garantizarse a los delegados coreanos el derecho legal a hablar de forma independiente con la prensa, y asegurarse de que los expertos no estén sujetos a un acuerdo de confidencialidad que limite lo que pueden decir al público.

En este sentido, sugirió encarecidamente que los medios de comunicación estuvieran presentes durante las reuniones para garantizar la transparencia y evitar que Japón utilizara la visita en su beneficio.

Sin embargo, las posibilidades de que los reporteros coreanos acompañen al equipo de inspección son escasas, ya que se dice que Japón se muestra escéptico ante la idea.

Dalnoki-Veress continuó diciendo que el nivel de cooperación del gobierno japonés con los expertos del FIP ha sido insatisfactorio.

Ha faltado la transparencia operativa y el toma y daca que es normal en el intercambio científico sobre cuestiones difíciles”, dijo, y añadió que los datos entregados por el gobierno japonés y la Compañía Eléctrica de Tokio (TEPCO) a él y sus colegas se proporcionaron de una manera que “frustró sus investigaciones y un discurso científico abierto con los científicos de TEPCO”.

Explicó: “Por ejemplo, al principio solicitamos datos sobre lo que hay en los tanques y tardaron 54 días en respondernos para proporcionarnos los datos que pedimos. Los datos sobre el contenido de los tanques estaban en un formato que requería una clasificación exhaustiva y una revisión minuciosa para comprobar aspectos como la coherencia de las unidades antes de poder analizarlos”.

El grupo de expertos de la FIP ha propuesto a Japón varias soluciones alternativas al vertido del agua en el océano, como utilizar el agua tratada para fabricar hormigón destinado a proyectos que no tengan un contacto estrecho con seres humanos. Pero Japón rechazó la idea.

En opinión de Dalnoki-Veress, la respuesta de Tokio a la idea del hormigón “no viene al caso y es engañosa”.

Recomendamos el tratamiento del agua para eliminar los radionucleidos distintos del tritio y el carbono-14 antes de mezclarla con el hormigón. Pero las opciones de hormigón de TEPCO excluían el pretratamiento, dejando radionucleidos con radiación penetrante, como el cesio-137 en el agua y, por tanto, en el hormigón”, dijo.

Se espera que la cuestión de las aguas residuales de Fukushima figure en el orden del día de la próxima cumbre inaugural entre Corea y los países insulares del Pacífico, que se celebrará en Seúl del 29 al 30 de mayo. Dalnoki-Veress acogió con satisfacción la posible cooperación.

Animo a Corea a colaborar con el FIP en este objetivo común”, declaró. “En 2023, tenemos que dejar de pensar en el océano como un vertedero”.


Fuente:

INTERVIEW │ Japan's data on Fukushima wastewater should not be taken at face value: expert, 17 mayo 2023, The Korea Times.

Este artículo fue adaptado al español por Cristian Basualdo.

Comentarios

Entradas populares