Fukushima hoy: “Me alegro de haberme dado cuenta de mi error antes de morir”.

Yuji Onuma había ideado el eslogan para la verja que originalmente colgaba sobre la entrada de su pueblo natal, Futaba, al norte de los reactores de Fukushima. Decía: “Energía atómica: energía para un futuro brillante”. Tras la catástrofe, volvió, con una nueva corrección manuscrita en rojo, “Energía atómica: Energía para un futuro DESTRUCTIVO”. Foto: Yuji Onuma.


por Thomas A. Bass

Tras la catástrofe nuclear de Fukushima, los evacuados fueron alojados en lo que se suponía que eran viviendas temporales construidas en aparcamientos y campos en las afueras de las ciudades del interior. Estas estructuras metálicas tenían el tamaño de las tradicionales esteras de tatami japonesas para dormir, que suelen ser de unos 91 por 180 centímetros.

Takenori y Tomoko Kobayashi vivieron en una casa de ocho tatamis durante los siguientes 5 años: refugiados nucleares que habitaban en un espacio de unos 12 metros cuadrados.

En 2016, el señor y la señora Kobayashi fueron autorizados a regresar a su antiguo hogar en Odaka, un pueblo en el borde de la zona de exclusión de 20 kilómetros de Fukushima, donde Tomoko es una posadera de tercera generación. Propietaria de un pequeño ryokan -un hotel tradicional japonés con baños comunes y un comedor con una larga mesa para la familia y los invitados-, invitó a voluntarios a que la ayudaran a limpiar la posada, a plantar flores a lo largo del camino, a abrir una tienda de regalos, y a rescatar algunos de los famosos “caballos samurái” de la zona, que ahora llevan la marca blanca que etiqueta al ganado radiactivo.

El pasado mes de septiembre, la posada volvió a estar llena de visitantes, como mi ayudante de investigación, la señora Yuki Abe. (Debido al COVID, no se permite la entrada en Japón a los no ciudadanos, ni siquiera a los titulares de visados de larga duración). Habían venido para el festival anual que marca la siembra de otoño de la semilla de colza, un miembro de la familia de la mostaza que tiene el doble beneficio de lixiviar el cesio del suelo, mientras produce un aceite de canola no contaminado, porque el cesio no es soluble en el aceite. La idea de sustituir el cultivo tradicional de arroz por el de colza se tomó prestada de Chernóbil, lugar que los Kobayashi y muchos de sus amigos han visitado para aprender a vivir en una zona de exclusión nuclear.

La familia Kobayashi se trajo otra importante lección de Chernóbil. Mientras su esposa Tomoko se afanaba en su posada, Takenori abrió un laboratorio de pruebas de radiación en la cercana ciudad de Minamisoma. Con el dinero recaudado en un telemaratón televisivo, y con mano de obra y equipos donados, su laboratorio acoge a cualquiera que llegue con muestras de tierra, o setas forrajeras, o incluso con alimentos potencialmente contaminados de la tienda de comestibles. “Lo que aprendimos de Chernóbil es que hay que medir todo y seguir midiendo”, dice Takenori. Chernóbil le sacó 25 años de ventaja a Fukushima, pero convivir con las catástrofes nucleares y sus efectos a largo plazo sigue siendo un trabajo en curso. A pesar de que el gobierno afirma que todo ha vuelto a la normalidad -de hecho, Japón está promocionando los próximos Juegos Olímpicos como las llamadas “Olimpiadas de la recuperación”-, la vida en Fukushima dista mucho de ser normal.

La antorcha de los Juegos Olímpicos de 2020 -retrasada un año por la pandemia de coronavirus, pero que sigue llamándose “Juegos Olímpicos de 2020”- está programada para encenderse el 25 de marzo de 2021, en lo que se conoce como J-Village, la Academia de la Asociación de Fútbol de Japón para la formación de jugadores de fútbol.

J-Village se encuentra a unos 19 kilómetros al sur de Fukushima Daiichi, donde este mes de marzo también marca algo más: el décimo aniversario de la fusión de 3 de los 6 reactores nucleares del complejo generador conocido como Fukushima Número 1, o F1. Los reactores empezaron a fundirse y a explotar el 11 de marzo de 2011, después de que el terremoto de Tohoku, de 9 grados de magnitud, enviara una ola de unos 40 metros a unos 800 kilómetros por hora -la velocidad de un avión a reacción- hacia la costa oriental de Japón, matando a más de 18.000 personas, según el International Journal of Disaster Risk Reduction.

La F1, que ya estaba dañada por el terremoto y emitía altos niveles de radiación antes de que llegara el tsunami, fue rematada por las aguas de la inundación que destruyeron sus generadores de reserva y sistemas de refrigeración. Cuando los reactores empezaron a explotar, las autoridades convirtieron la F1 en el centro de una zona de exclusión nuclear que se extendía hasta 97 kilómetros tierra adentro, dependiendo de dónde los vientos y las lluvias depositaran las emisiones de cesio, plutonio, estroncio, yodo 131 y otros elementos radiactivos de la central dañada. Ciento sesenta mil personas fueron evacuadas de la zona de exclusión nuclear de Fukushima; 10 años después, la mayoría de ellas -a diferencia de la familia Koybayashi- siguen desplazadas, y sus antiguos hogares forman parte de un paisaje espeluznante de pueblos abandonados llenos de civetas de palma, monos y otros animales que anidan en las ruinas urbanas.

El operador de la central, la Compañía de Energía Eléctrica de Tokio, o TEPCO, evacuó a sus trabajadores de la F1 y ordenó el abandono del lugar. El primer ministro japonés, en una visita al amanecer a la sede de TEPCO en Tokio, se apoderó efectivamente de la empresa y exigió que siguieran trabajando. Como resultado, un escuadrón suicida de trabajadores de edad avanzada se esforzó por contener el desastre. Conocidos como los “Cincuenta de Fukushima” (que en realidad eran 69) intentaron enfriar los reactores con camiones de bomberos traídos de Tokio, a unos 225 kilómetros al sur. El centro de mando para gestionar la catástrofe se trasladó a J-Village.

Nadie puede decir con un 100 % de certeza la cantidad de radiación procedente de Fukushima, ya que la mayor parte de esta radiación ha sido arrastrada hacia el este en el océano. En el extremo superior, Fukushima puede ser peor que Chernóbil en términos de contaminación global. En el extremo inferior, el Instituto de Energía Nuclear estima que la liberación de Fukushima es una décima parte de la del accidente de Chernóbil, que se estima que dispersó entre 50 y 200 millones de curies de radiación sobre Rusia y Europa Central, dice Kate Brown, la historiadora del MIT que publicó un libro sobre Chernóbil en 2019. (Un curie equivale a 37.000 millones de becquereles, la unidad de medida estándar para las desintegraciones radiactivas por segundo). Para dar una idea de la escala, esta cantidad de radiación es el equivalente a lo que habrían emitido al menos 400 bombas de Hiroshima, según el Organismo Internacional de Energía Atómica. Como dice el premio Nobel Kenzaburō Ōe sobre el desastre de Fukushima, a diferencia de Hiroshima y Nagasaki, esta vez Japón se bombardeó a sí mismo.

Para agravar el problema, la mayoría de los dosímetros de Fukushima fueron arrastrados por la inundación o quedaron fuera de servicio. Las lecturas de los aviones militares estadounidenses que sobrevolaban la zona y de los barcos que navegaban en alta mar diferían drásticamente de las comunicadas por TEPCO. Lo mismo ocurre con las lecturas puntuales de las muestras de aire y suelo alrededor de la central.

Lo que sabemos sobre las catástrofes nucleares de Chernóbil, Fukushima y otros lugares procede principalmente de la modelización de lo que se conoce como “término fuente”, es decir, los tipos y las cantidades de material radiactivo que había en el núcleo de un reactor y que luego se liberan al medio ambiente a causa de un accidente. Estos modelos se revisan a medida que aprendemos más sobre los vientos dominantes y otros factores, pero siguen siendo sólo modelos; lo ideal sería examinar los propios núcleos de los reactores. Lamentablemente, incluso 10 años después, nadie puede acercarse a los núcleos de los reactores de Fukushima, y ni siquiera sabemos con precisión dónde se encuentran. En diciembre de 2020, la Autoridad de Regulación Nuclear (NRA) de Japón anunció una evolución “extremadamente grave” en Fukushima, que era mucho peor de lo que se pensaba, informó el periódico Asahi Shimbun. TEPCO había descubierto que los enormes tapones de blindaje que cubren los reactores estaban emitiendo 10 Sieverts de radiación por hora, una dosis letal para los seres humanos (aunque hay que tener en cuenta que los núcleos de los reactores son examinados normalmente por robots, a menos que éstos también sean destruidos por la radiación). Dado que en Fukushima hay ahora más material contaminado con dosis más altas de lo que se había estimado, “esto tendrá un enorme impacto en todo el proceso de desmantelamiento”, dijo el presidente de la NRA, Toyoshi Fuketa.

La dosis efectiva de radiación necesaria para enfermar o matar se mide en Sieverts, una unidad que lleva el nombre de Rolf Sievert, el físico sueco que calibró por primera vez los efectos letales de la energía radiactiva. Una dosis de 0,75 Sieverts producirá náuseas y un sistema inmunitario debilitado. (Los Sieverts se utilizan para medir el daño biológico relativo causado al cuerpo humano, mientras que los becquerels y los curies son unidades que describen la cantidad de radiación emitida por el material radiactivo).

Una dosis de 10 Sieverts te matará, si la absorbes de una sola vez.

Una dosis intermedia entre 0,75 y 10 Sieverts te da un cincuenta por ciento de posibilidades de morir en 30 días.

Las directrices para los trabajadores de la industria nuclear limitan la dosis máxima anual a 0,05 Sieverts, o 50 miliSieverts, el equivalente a cinco tomografías computadas, dice Harvard Health Publishing. (Se trata de una cifra elevada en comparación con 1 miliSievert anual que se considera aceptable para el público en general; un físico familiarizado con el sector explicó que la idea es que a los trabajadores de la industria de la energía nuclear se les paga implícitamente por asumir el riesgo).

Entonces, ¿cuántos Sieverts están produciendo actualmente los reactores fundidos de Fukushima? La última lectura del reactor nº 2 es de 530 Sieverts por hora. Esto significa que cada hora el corazón del reactor está emitiendo más de 10.000 veces la dosis anual permitida para los trabajadores de la radiación.

Los reactores de la F1 siguen siendo radiactivos. Son letales para los humanos que se acercan a ellos e incluso los robots enviados a explorar los núcleos en fusión se fríen rápidamente; en 2017, TEPCO perdió 2 robots en 2 semanas. Pero parte de la zona de exclusión nuclear se ha reabierto -al menos oficialmente- para el reasentamiento, y el gobierno japonés está pagando dos millones de yenes (unos 20.000 dólares) a las personas que se trasladen a la zona.

Fuera del núcleo pero aún en la zona. Un ejército de unos 100.000 trabajadores ha pasado una década raspando y embolsando la tierra contaminada por la radioactividad. En consecuencia, lo que antes eran los arrozales de color verde esmeralda de la llanura costera de Fukushima están ahora llenos de bolsas de basura de plástico negro que contienen montañas de tierra radiactiva.

Tras una ceremonia de encendido en J-Village, la antorcha olímpica recorrerá durante tres días la zona de exclusión nuclear de Fukushima. La zona es ahora un tablero de ajedrez de áreas remediadas y otros lugares que están cerrados tras vallas de acordeón. Japón espera centrar nuestra atención en las escuelas y ayuntamientos rehabilitados, las estaciones de tren reabiertas y los dos nuevos museos que se han construido en Fukushima, al tiempo que intenta mantener las cámaras de televisión alejadas de las casas en ruinas y los coches radiactivos que yacen en las cercanías. La antorcha se dirigirá entonces a la ciudad de Fukushima, a 65 kilómetros al noroeste, donde está previsto que se disputen los seis primeros partidos olímpicos de sóftbol y béisbol tras la inauguración oficial de los juegos el 23 de julio.

¿Pero es seguro promover la llamada “recuperación” de Japón enviando a los atletas a una zona de exclusión nuclear? La zona ha sido ordenada y salpicada con monitores LED que muestran las últimas emisiones de cesio de la F1, comparables a los dispositivos que miden los niveles de radiación en el aire que se encuentran en otras partes del mundo. Pero estas emisiones en el aire son solo una parte de la historia, y no la más preocupante. En 2013, los científicos descubrieron que la explosión de los reactores de Fukushima había bañado Japón con micropartículas, o pequeñas perlas vidriosas, de cesio y uranio radiactivos. Los puntos calientes de estas micropartículas pueden encontrarse en las bolsas de las aspiradoras y en los filtros de aire de los automóviles en lugares tan lejanos como Tokio. La prefectura de Fukushima está llena de puntos calientes radiactivos, y estos puntos calientes siguen moviéndose a medida que las micropartículas son arrastradas desde las montañas boscosas que conforman el 70 por ciento de la prefectura, dijeron los investigadores en Nature Scientific Reports.

En 2019, un estudio realizado para Greenpeace encontró puntos calientes en el estacionamiento de J-Village, donde los niños que participaban en un partido de fútbol juvenil estaban comiendo su almuerzo. Greenpeace midió los niveles de radiación en más de 71 microSieverts por hora (un microSievert es una millonésima parte de un Sievert, o una milésima parte de un miliSievert) -1.775 veces más que la lectura normal en esta zona antes del desastre de Fukushima, de unos 0,04 microSieverts por hora. La elevada lectura, que se traduce en unos 0,62 Sieverts en el transcurso de un año, significaba que cualquiera que respirara el polvo de los campos de juego de J-Village podría estar ingiriendo partículas radiactivas, pequeñas estrellas de la muerte que iluminan el camino hacia el cáncer y la mutación genética. Desde entonces, los investigadores han encontrado puntos calientes radiactivos en el estadio de béisbol de Azuma, en la ciudad de Fukushima, y a lo largo de la ruta que recorrerán los portadores de la antorcha olímpica.

Esta actitud despreocupada hacia la radiación es generalizada. “Encontramos un desprecio por las tendencias globales y un desprecio por la seguridad pública”, dice el informe parlamentario sobre el desastre de Fukushima, conocido como Informe Oficial de la Comisión de Investigación Independiente del Accidente Nuclear de Fukushima. “En todos los ámbitos, la comisión encontró una ignorancia y una arrogancia imperdonables para cualquier persona u organización que se ocupe de la energía nuclear”, concluyeron los autores del informe.

Y añadieron: “Lo que hay que admitir -muy dolorosamente- es que fue un desastre 'Made in Japan'”.

Si Japón encubrió los riesgos que implicaba la construcción de 54 reactores nucleares en sus costas geológicamente inestables, ahora está encubriendo las consecuencias. Un estudio patrocinado por el gobierno sobre la exposición a la radiación en la prefectura de Fukushima subestimó la exposición de la gente en dos tercios. El médico australiano Tilman Ruff, cofundador de la Campaña Internacional para la Abolición de las Armas Nucleares (que ganó el Premio Nobel de la Paz 2017), me escribió para decir que los médicos han abandonado la zona porque el gobierno se niega a reembolsarles cuando nombran la enfermedad por radiación como la causa de las hemorragias nasales, los abortos espontáneos y otras dolencias derivadas de la radiación ionizante. (Los únicos diagnósticos aceptables son la llamada “radiofobia”, el nerviosismo y el estrés). El pico de cáncer de tiroides entre los niños de Fukushima se descarta como un error de la encuesta, producido por examinar a demasiados niños.

El gobierno no ha realizado ningún estudio epidemiológico en Fukushima. No ha establecido ningún punto de referencia para comparar la salud pública antes y después del desastre. En cambio, ha dado luz verde al uso de cenizas y tierra radiactivas procedentes de Fukushima en proyectos de construcción en todo el país, informó el Japan Times.

La norma de seguridad generalmente aceptada para la exposición a la radiación es 1 miliSievert, o una milésima parte de un Sievert, por año. Cada país tiene sus propias normas, pero en Estados Unidos la Comisión Reguladora Nuclear exige a los operadores de las centrales nucleares que limiten la exposición incidental a la radiación de los ciudadanos a 1 miliSievert (1.000 microSieverts) al año por encima de la radiación de fondo media anual, y esta cifra se ha convertido en una especie de referencia media internacional. (A modo de comparación, el nivel natural de radiación de fondo suele tener una media de hasta 3 miliSieverts anuales).

Sin embargo, en su prisa por hacer frente a la emergencia de Fukushima en los meses posteriores al accidente, el gobierno japonés se limitó a elevar el límite de lo que se consideraba una cantidad aceptable de radiación incidental procedente de la ya desaparecida central nuclear. El gobierno japonés permite ahora que los habitantes de la prefectura de Fukushima se expongan a 20 miliSieverts al año de radiación incidental, por encima de lo que se emite de forma natural, informó Scientific American. Estas cifras están muy lejos de la media internacional de 1 miliSievert anual.

Para dar una idea de la escala, una cifra en el rango de 20 miliSieverts significa que un escolar en Fukushima puede estar expuesto a la misma cantidad de radiación que un adulto medio que trabaja a tiempo completo en una central nuclear.

El límite en el resto de Japón, fuera de los alrededores de Fukushima, sigue siendo de 1 miliSievert al año.

¿Versión del siglo XXI de los hibakusha, o “personas afectadas por la bomba”? Cualquiera que se oponga a que Fukushima multiplique por 20 la exposición a la radiación permitida es criticado por promover “rumores dañinos”. Después de que China y otros 50 países prohibieran la importación de alimentos procedentes de Fukushima alegando que podrían ser radiactivos, las autoridades japonesas reaccionaron con vehemencia, y los críticos de la respuesta del gobierno japonés a la hora de tratar cualquier cosa relacionada con Fukushima, fueron tratados como saboteadores económicos. Del mismo modo, los refugiados de Fukushima son despreciados en otras partes de Japón, y el Asahi Shimbun informó del “acoso y estigmatización generalizados de los evacuados”. El periódico británico The Independent se hizo eco de este hallazgo y afirmó que “la discriminación que sufren los alumnos evacuados [se] compara con la que sufrieron los que vivieron las explosiones de la bomba atómica de la Segunda Guerra Mundial”.

Las mujeres de Fukushima son rechazadas como compañeras de matrimonio, y ha surgido un nuevo tipo de divorcio de Fukushima, en el que los hombres regresan a la zona en mayor número que sus esposas, que quieren mantener a sus hijos lo más lejos posible.

Japón ha reprimido los esfuerzos científicos para estudiar la catástrofe nuclear”, afirma Alex Rosen, pediatra que copreside la filial alemana de Médicos Internacionales para la Prevención de la Guerra Nuclear. “Apenas hay bibliografía, investigaciones publicitadas, sobre los efectos en la salud de los seres humanos, y las que se publican proceden de un pequeño grupo de investigadores de la Universidad Médica de Fukushima, que se centran en el científico Shunichi Yamashita, al que en Japón llaman 'el señor 100 miliSieverts'”. (Yamashita fue el portavoz del gobierno japonés en los primeros meses de la catástrofe y dirigió el estudio sanitario de Fukushima durante dos años, antes de verse obligado a dimitir en 2013. Contradiciendo sus anteriores investigaciones e instrucciones a su propio personal, Yamashita dijo al público que 100 miliSieverts de radiación eran inofensivos. Recomendó no administrar píldoras de yodo para prevenir el cáncer de tiroides y dijo a la gente que su mejor protección contra el envenenamiento por radiación era, literalmente, sonreír y ser feliz).

Cuatro mil personas siguen trabajando diariamente para contener el desastre en curso en la F1. Bombean agua de refrigeración en los núcleos de los reactores y en las piscinas de combustible, mientras luchan por evitar que los edificios dañados se derrumben. Más de mil millones de litros de agua contaminada -el equivalente a 480 piscinas olímpicas- se almacenan en tanques oxidados. Alegando que se ha quedado sin espacio de almacenamiento, TEPCO planea verter esta agua directamente al océano. Durante años, TEPCO mantuvo que el agua almacenada en la F1 había sido depurada de radiactividad, salvo el tritio, un isótopo soluble en agua que se dice que es relativamente seguro. En 2014, TEPCO se vio obligada a admitir que su proceso de limpieza había fallado, y que el agua de refrigeración de Fukushima está realmente contaminada con altos niveles de estroncio-90 y otros elementos radiactivos.

Desde el día en que se inauguró, Fukushima Daiichi luchó por contener las aguas subterráneas que se precipitaron desde las montañas cercanas y fluyeron por la planta. Hoy, Fukushima es un pantano de aguas subterráneas y de refrigeración contaminadas con estroncio, tritio, cesio y otras partículas radiactivas. Los ingenieros han llenado el lugar de zanjas, presas, bombas de sumidero y desagües. En 2014, TEPCO recibió 292 millones de dólares de fondos públicos para rodear Fukushima con un muro de hielo subterráneo, una barrera supuestamente impermeable de suelo congelado. Esto, también, ha fracasado, teniendo “un efecto limitado, si es que tiene alguno”, dijo la Autoridad de Regulación Nuclear de Japón.

En 2019, el Instituto de Investigación Económica de Japón estimó que el coste de la limpieza del desastre de Fukushima podría alcanzar los 747.000 millones de dólares. Pero en realidad no se puede decir que se haya limpiado un desastre nuclear. Los trozos de combustible radiactivo, hormigón y revestimiento siguen siendo letales durante decenas de miles de años. En Chernóbil, esta masa de lava, llamada “Pata de Elefante”, ha sido enterrada bajo una montaña de hormigón y cubierta de nuevo por un segundo escudo de 1.500 millones de dólares financiado por la Unión Europea, que algunos han bautizado como “sarcófago”. Sensible a parecer una potencia nuclear fracasada, Japón ha vetado la construcción de un sarcófago de hormigón similar sobre Fukushima. En su lugar, confiando en una tecnología aún por inventar, TEPCO planea recoger el combustible de sus reactores fallidos y almacenar los residuos en algún lugar no revelado. Mientras tanto, Fukushima permanece como una herida abierta en la costa oriental de Japón.

¿La conclusión? Entre los nuevos edificios destinados a atraer a los colonos de vuelta a Fukushima hay dos museos. En Tamioka, directamente al sur de la central, un antiguo museo de la energía se ha convertido en algo llamado Centro de Archivos de Desmantelamiento. En una planta del museo se proyectan películas que reproducen escenas de la catástrofe y en otra planta se muestra el “progreso de los trabajos” de TEPCO.

En el pueblo de Futaba, directamente al norte de los reactores, el gobierno ha levantado un edificio de tres plantas llamado Museo Conmemorativo del Gran Terremoto del Este de Japón y del Desastre Nuclear. Futaba, una antigua ciudad en auge repleta de trabajadores de la planta, solía tener un arco sobre su calle principal que declaraba, en letras gruesas, “Energía atómica: energía para un futuro brillante”. Yuji Onuma creó este eslogan para una tarea de noveno grado. Recibió un premio del alcalde.

Ahora vive lejos de Fukushima y dirige un negocio de instalación de paneles solares, Onuma volvió a Futaba un día, unos años después del desastre. Una foto de esa visita le muestra con un traje blanco de Tyvek, botines, sombrero y mascarilla. Detrás de él está la calle principal de Futaba, llena de edificios en ruinas y llena de maleza. Por encima de él está el arco que financió TEPCO. Sobre su cabeza, Onuma sostiene una pancarta con letras rojas, por lo que el letrero en su lugar dice: “Energía atómica: energía para un futuro destructivo”.

El arco ha sido retirado y guardado en el nuevo museo de Futaba. Onuma quiere volver a instalarlo, donde la ironía de tener su eslogan flotando sobre las ruinas de una ciudad muerta recordará a todos su error original. Como mínimo, quiere que el cartel se exponga en el museo. “Me equivoqué de eslogan”, dijo recientemente a un entrevistador estadounidense. “Pero me alegro de haberme dado cuenta de mi error antes de morir”.


Fuente:

Thomas A. Bass, Fukushima today: “I’m glad that I realized my mistake before I died.”, 10 marzo 2021, Bulletin of the Atomic Scientists.

Este artículo fue adaptado al castellano por Cristian Basualdo.

Comentarios

Entradas populares